Token

Token

Если судить по русскому языку, token — это что-то техническое. Ведь в области криптовалют "токен" — единица учёта, в информационной безопасности — электронный ключ, в машинном обучении — единица текста. И действительно, token обладает всеми эти значениями. Однако ни одно из них не объясняет то, почему одного из персонажей в "Южном Парке" — чернокожего мальчика — зовут Token Black.

Загадка станет ещё более таинственной, если узнать, что в 25-м сезоне внезапно выяснилось, что мальчика зовут вовсе не Token, а Tolkien. Это несколько необычное имя ему дал папа в честь своего любимого писателя. А думать, что чернокожего могут звать Token, мог бы разве что последний расист.

Из-за чего весь этот сыр-бор?

Token часто означает нечто, что выполняется для галочки: token assistance — символическая помощь, token efforts — видимость усилий, token smile — дежурная улыбка. Наконец, tokenism — это когда программа или политическая кампания ограничивается показухой, не приводя к реальным улучшениям.

В США tokenism в первую очередь ассоциируется с имитацией бурной деятельности в поддержку чернокожего населения. Отсюда понятие token black (person) — человек, которого взяли чисто ради покрытия расовой квоты. В случае кинематографа это персонаж, который никак не влияет на сюжет и чья функция состоит в том, чтобы разок-другой появиться на экране.

В общем, создатели "Южного Парка" не устояли перед соблазном потроллить Голливуд, назвав единственного чернокожего в школе Token Black. А потом, спустя 25 лет, когда тема политкорректности стала ещё актуальнее, вернулись к этой шутке и обыграли её ещё раз.

PS: при этом надо отдать должное, что сам Token / Tolkien — пример того, когда создатели хорошо проработали персонажа, не сводя его к стереотипам и "токенизму". Token Black вовсе не token black.