One-upmanship

One-upmanship: ожесточённое противостояние, в ходе которого соперники пытаются продемонстрировать более впечатляющее достижение.

Ставки в таком сражении могут быть любыми. Главное — чтобы стороны страстно желали победы; чтобы победа стала делом принципа.

The first space race pitted nations against each other, as the U.S. and Soviet Union played a galactic game of one-upmanship. (Forbes)

Первая космическая гонка была борьбой государств: конфронтация между США и СССР достигала галактического масштаба.

Billionaire one-upmanship took on a new, disturbingly priapic form this week as Jeff Bezos, Amazon’s founder, became the latest corporate titan to launch himself to the heavens. (FT)

На этой неделе соперничество миллиардеров приняло новую, пугающе фаллическую форму: основатель Amazon Джефф Безос пополнил список титанов бизнеса, которые покорили космос.

В наиболее негативных проявлениях one-upmanship — бесконтрольная и бессмысленная конкуренция. Когда все и рады бы остановиться, но спираль всё продолжает раскручиваться.

… a kind of one-upmanship was setting in. “The detective was an alcoholic, which was great the first time out, a real issue, real characterization <...> But then the next guy is a divorced alcoholic. Then a divorced alcoholic whose teenage daughter hates him. Then a divorced alcoholic whose teenage daughter hates him, and he’s accidentally shot a kid in the dark so he has to go and live in a cabin in the woods for the rest of his life… (NYT)

… это превратилось в какое-то соревнование. “Образ детектива-алкоголика изначально был настоящей находкой. Острая проблема, живой персонаж. <...> Но потом началось: алкоголик в разводе; алкоголик в разводе, воспитывающий дочь, которая терпеть его не может; алкоголик в разводе, воспитывающий дочь, которая терпеть его не может, — и, вдобавок к тому, он нечаянно застрелил ребёнка и теперь вынужден жить в избушке в лесу…”


В быту — вернее, в интернете — предвестником one-upmanship зачастую служит фраза hold my beer, которая подразумевает, что сейчас один человек попытается перещеголять — to one-up — другого.


Схожий смысл имеет выражение keeping up with the Joneses — “угнаться за Джонсами” (условными соседями). Однако оттенки у них разные:

keeping up with the Joneses — быть не хуже других (чтобы всё как у людей)

one-upmanship — быть лучше другого (утереть ему нос)