Эффективный

Spongebob being efficient

Слово “эффективный” в английском представлено аж в четырёх вариантах: effective, effectual, efficacious и efficient.

К счастью, широко из них используются только два — effective и efficient. Effective подразумевает достижение цели, efficient — разумное использование ресурсов. Одно не исключает другое, но они не всегда идут рука об руку.

Представим себе подразделение в компании. Работа организована отвратительно: руководство принимает взаимоисключающие решения; сотрудники судорожно переключаются между задачами, внося бесконечные правки. Поставленные цели худо-бедно достигаются, но происходит это исключительно благодаря раздутому бюджету.

Можно ли назвать это подразделение effective? Да. Efficient — едва ли.

Тоньше уловить различия можно через те значения, где effective и efficient сильнее расходятся друг с другом.

effective date — дата вступления документа в силу

effective interest rate — эффективная процентная ставка

effective capacity — фактическая производительность / мощность

efficient land use — рациональное использование земель

efficient car — экономичный автомобиль

energy conversion efficiency — коэффициент полезного действия

Иначе говоря, effective — это про осязаемый эффект, efficient — КПД.

А что насчёт efficacious и effectual?

Efficacious чаще всего встречается в медицинских контекстах. В случае лекарств efficacy — эффективность в идеальных условиях, а effectiveness — в реальных. К примеру, если лекарство в принципе даёт результат, то оно efficacious. Но если его необходимо принимать каждые шесть часов на протяжении трёх месяцев, следуя сложной и жёсткой диете, то вряд ли оно будет ещё и effective.

В более широком смысле efficacy — это когда наблюдается хотя бы какой-то результат, а effectiveness — когда наблюдается именно желаемый результат.

Ещё тоньше грань между effective и effectual. Вот как объясняет эти слова Merriam-Webster:

Effective — producing a decided, decisive, or desired effect

Effectual — producing or able to produce a desired effect

Иногда можно встретить мнение, что разница в силе эффекта. Дескать, effective предполагает достижение желаемого результата в той мере, что его можно считать успешным, а вот effectual — это когда всё реализовано прямо на сто процентов. Мне это объяснение кажется притянутым за уши.

Судя по частотности, все эти формы — effective, effectual, efficacious и efficient — изначально боролись за один и тот же набор смыслов. Effective вышло в лидеры, efficient застолбило себе отдельное важное значение, efficacious получило маленькую нишу, а effectual, несмотря на великолепный старт, осталось в пролёте и теперь одной ногой находится среди архаизмов.